Post
by alhilton » Mon Sep 13, 2010 3:30 pm
That was a wonderful, complicated piece of work, but the delivery made it pop. Fantastic reading!
I can tell that even as text on the page, the narrator has an incredibly strong voice. I particularly liked the places where she's trying to describe her struggle with translating her story. She's trying to translate myth, and instead of just translating from Earth languages (as real slaves had to do), she's trying to translate alien language, myth, and biology. The resulting half-glimpsed vision feels very real, even though parts of it are incomprehensible.
Also, even though you never get a single word from the child-audience to whom she's speaking, you get a strong sense of this person's struggle between relief at being saved, horror at being saved alone, curiosity, terror, and guilt. The emotions jerk you first one way and then the other. This, too, feels very real.